用中國詩樂搭建溝通世界的橋梁
男中音歌唱家、星海音樂學院教授?王云鵬
雖然我在美國紐約大都會歌劇院演出過很多部歌劇,但是我從來沒有像今天這么緊張。過去10多年我一直住在紐約,與許多世界一線的歌劇院、音樂廳、交響樂團頻繁合作,演出了很多西方經典歌劇角色、西方藝術歌曲作品。
我在國外很多音樂會的時候,只要有返場機會,我都會選一首中國藝術歌曲來唱。毫不夸張地說,我一唱中國藝術歌曲,整個音樂廳都會出奇的安靜。無論是紐約各大公園,還是大都會歌劇院中,一首經典的《花非花》,就會讓部分觀眾眼睛濕潤,甚至跑過來問:“剛才你唱的這個曲目表達的是什么意思,什么內容?”你能夠感受到即便是在異國他鄉,他們也會喜歡不同文化背景的音樂作品。
我現在除演員以外又多了一個教師身份,現在引進到星海音樂學院做特聘教授,馬上也要擔負起一些學科建設工作。我也經常跟學生說,雖然我的長項是教西方經典藝術作品,但是我覺得21世紀一個中國聲樂家、藝術家,只唱好西方的作品是遠遠不夠的,因為中國可以上演很多很棒的音樂作品。這需要我們去傳承,讓它發揚光大。